Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Миша, 44 - 24 декабря 2011 18:30

Все
[SIZE=+1][B]Сонет 90 (У.Шекспир)[/B][/SIZE]

[B]Перевод Самуила Яковлевича Маршака[/B]
----------

Уж если ты разлюбишь - так теперь,
Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.
Будь самой горькой из моих потерь,
Но только не последней каплей горя!

И если скорбь дано мне превозмочь,
Не наноси удара из засады.
Пусть бурная не разрешится ночь
Дождливым утром - утром без отрады.

Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею.
Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,
Что это горе всех невзгод больнее,

Что нет невзгод, а есть одна беда -
Твоей любви лишиться навсегда.

[B]http://shakespeare.ouc.ru/sonnet-90-ru.html[/B] Тут можно почитать другие переводы.

[B]http://my.mail.ru/my/audiotrack?uid=14088728&file=1720013abfcb7846f5ceb7bfcf8a27e1[/B] А тут -- послушать песню на музыку Сергея Никитина
Добавить комментарий Комментарии: 0

 
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.