Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

lizaEzhevikina, 95 - 5 ноября 2007 22:29

Отредактировано:05.11.07 22:34
[B]Язык, как средство общения[/B]

Пра за душевные интонации, этикет и искусство слова...
пособие для начинающих или для тех, кто не в курсе...
практически, учебник рускага языка :(( :((

рыдаем в голос всей семьей, военные меня поймут.

(совсем недолго повисит)


настольная книга
Т.С.Авксентьев "Служебный этикет офицера"
Ленинград 1980г.

[COLOR=blue][I]господаофицерыпроститедурочкунабитую[/I][/COLOR]
Добавить комментарий Комментарии: 132
halk
halk , лет10 ноября 2007 18:15
есть оч занимательная книжонка .в армии ее называют самой сексуальной.потому как по ней любого военнослужащего можно "трахнуть"
называется сие произведение устав вс рф. оч много интересных высподвыпордвенутых выражений найти
lizaEzhevikina
lizaEzhevikina , 95 лет8 ноября 2007 14:53
Ага, я помню это исследование- у меня даже пост в дневе был, но я его удалила... :D
там правда говорилось, что на русском языке фразы звучали длиннее, чем у америкосов, но во время выполнения боевой задачи, в момент напряжения, русские командиры переходили на мат, отчего приказы становились четче и лаконичнее :D, соответственно подчиненные приступали к исполнению приказания раньше противника... :D
Не зря же в картинке подчеркнут нижний абзац про "командирский язык" ))) в этом и была вся ирония... :)
Рэдрик
Рэдрик , лет8 ноября 2007 14:35
К вопросу о тонкой словестности. Что бы не говорили, командный язык в самом деле сильно отличается от общеупотребительного.
Общеизвестно, что одна и та же литературная форма на русском, как правило, имеет на 25-40% больший объём, чем английский перевод.
В то же время, янкесы проводили исследования и получилось, что на постановку одной и той же боевой задачи и отдание приказания в русском требуется в 1,5 раза меньше словоформ, чем в английском и в 2 раза меньше, чем в японском. Т.е., по идее, русские приступить к исполнению приказания могут раньше. Точнее, раньше могут начать чесаться :)
lizaEzhevikina
lizaEzhevikina , 95 лет8 ноября 2007 14:24
Язык языку рознь, надо понимать. Мы здесь об искусстве слова. )))

Валерий- вы прозой говорить умеете? )
Валерио
Валерио , лет8 ноября 2007 14:14
Язык сближает нас на деле
И даже иногда - в постели! ;)
lizaEzhevikina
lizaEzhevikina , 95 лет8 ноября 2007 12:59
нажать:
Рэдрик
Рэдрик , лет7 ноября 2007 21:18
Энгельса и Плеханова - именно с удовольствием.
lizaEzhevikina
lizaEzhevikina , 95 лет7 ноября 2007 20:36
[I]за любовь к "несвоевременным" и "политически неграмотным" вопросам на обществоведении[/I]

экий ты диссидент ))))

[I]А на самом деле, из всех классиков МЛТ с удовольствием читал только Энгельса и Плеханова... [/I]

может быть, все-таки не с удовольствием, а интересом?
Рэдрик
Рэдрик , лет7 ноября 2007 20:28
Кое-кому все это многотомное достояние гения современности пришлось проштудировать и законспектировать еще в школе - за любовь к "несвоевременным" и "политически неграмотным" вопросам на обществоведении. Зато потом, пользуясь школьными конспектами, в академии халявил на замполитских предметах...
А на самом деле, из всех классиков МЛТ с удовольствием читал только Энгельса и Плеханова...
Алексей
Алексей , 64 года7 ноября 2007 14:29
[I]это не то... [/I]
Во первых, "лучше меньше, да лучше!" (т. 17, стр. 73)
Во вторых, у меня же техническое образование, нас немножко меньше дрючили. Это у вас там "Учиться, учиться и учиться...!" (т. 31,стр. 147)
В третьих, недостаток информации компенсировался ее многократным переписыванием в разные тетрадочки. "Повторение - мать учения" (Суворов). Кстати, тоже уставы писал, а до сих пор помнят

 
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.