Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

сергей, 70 - 1 июня 2008 02:09

цитаты взято от Сергей
[COLOR=darkblue][B]Рубаи[/B]

Беспощадная судьба, наши планы круша.
Час настанет - и тело покинет душа.
Не спеши, посиди на траве, под которой
Скоро будешь лежать, никуда не спеша. Омар Хайям
------------------------------------------
Будь всесилен, как маг, проживи сотни лет, -
В темной бездне веков не увидят твой свет.
Лишь в легендах порой наши судьбы мерцают,
Стань же искрою счастья средь этих легенд! Омар Хайям
Переводчик: Б.Голубев
-------------------------------------- ------
Будь осмотрителен - судьба-злодейка рядом!
Меч времени остер, не будь же верхоглядом!
Когда судьба тебе положит в рот халву,
Остерегись - не ешь! В ней сахар смешан с ядом. Омар Хайям Переводчик: Г.Плисецкий
------------------------------------ --------
В день завтрашний нельзя сегодня заглянуть,
Одна лишь мысль о нем стесняет мукой грудь.
Кто знает, много ль дней тебе прожить осталось?
Не трать их попусту, благоразумен будь. Омар Хайям
Переводчик: О.Румер
---------------------------------------- ----
День завтрашний от нас густою мглой закрыт,
Одна лишь мысль о нем пугает и томит.
Летучий этот миг не упускай!
Кто знает, Не слезы ли тебе грядущее сулит? Омар Хайям
Переводчик: Г.Плисецкий
------------------------------------ -------
Для достойного - нету достойных наград,
Я живот положить за достойного рад.
Хочешь знать, существуют ли адские муки?
Жить среди недостойных - вот истинный ад! Омар Хайям
Переводчик: Г.Плисецкий
------------------------------------ -------
Долго ль будешь ты всяким скотам угождать?
Только муха за харч может душу отдать!
Кровью сердца питайся, но будь независим.
Лучше слезы глотать, чем объедки глодать. Омар Хайям
Переводчик: Ц.Бану
----------------------------------------- --
За мгновеньем мгновенье - и жизнь промелькнет.
Пусть весельем мгновение это блеснет!
Берегись, ибо жизнь - это сущность творенья,
Как ее проведешь, так она и пройдет. Омар Хайям
Переводчик: В.Державин
------------------------------------- -------
Закрой коран, свободно оглянись.
И думай сам... Добром всегда делись
И зла не помни. А чтоб душой возвыситься -
К упавшему нагнись. Омар Хайям
Переводчик: О.Румер, И.Тхоржевский [/COLOR]

(взято от Романа)
Добавить комментарий Комментарии: 0

 
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.