Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Дульсинея, 47 - 22 февраля 2007 11:35

Все
- Тише, - сказал я душе, - жди без надежды,
Ибо надеемся мы не на то, что нам следует; жди
без любви,
Ибо любим мы тоже не то, что нам следует; есть
еще вера,
Но вера, любовь и надежда всегда в ожидании.
Жди без мысли, ведь ты не созрел для мысли:
И тьма станет светом, а неподвижность ритмом.

Шепчи о бегущих потоках и зимних грозах.
Невидимый дикий тмин, и дикая земляника,
И смех в саду были иносказаньем восторга,
Который поныне жив и всегда указует
На муки рожденья и смерти.
Вы говорите,
Что я повторяюсь. Но я повторю.
Повторить ли? Чтобы прийти оттуда,
Где вас уже нет, сюда, где вас еще нет,
Вам нужно идти по пути, где не встретишь
восторгу.

Чтобы познать то, чего вы не знаете,
Вам нужно идти по дороге невежества,
Чтобы достичь того, чего у вас нет,
Вам нужно идти по пути отречения.
Чтобы стать не тем, кем вы были,
Вам нужно идти по пути, на котором вас нет.
И в вашем неведенье - ваше знание,
И в вашем могуществе - ваша немощь,
И в ваше доме вас нет никогда.

Т.С.Элиот.Ист Коукер.Четыре квартета.
Добавить комментарий Комментарии: 1
Олег
Олег , лет22 февраля 2007 16:05
Старый Опоссум - литературное прозвище Элиота, которым его наградил Паунд за проявленную как в литературном творчестве, так и в личном поведении способность самоустранятся и сливаться с фоном, подобно опоссуму.
Томас С.Элиот (T.S.Eliot), вряд ли мог предположить, что его стихи для детей "Книга старого Опоссума о практичных кошках" будут известны миллионам жителей разных континентов, став основой фантастического по красоте классического мюзикла Cats на музыку знаменитого композитора Э.Л.Уэббера.

 
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.