Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

SKY, 56 - 20 ноября 2009 18:48

[B]ИНТЕРЕСНО, НО ФАКТ (этимология известных выражений)[/B]

[B]Попасть впросак[/B]
Происхождение слова «просак», благодаря фильму «Жмурки», стало известно даже лицам, весьма далёким от этнофилологии. «Просак» — это промежуток у женщин между влагалищем и анусом. Нетрезвый или неопытный любовник, промахнувшись мимо одного из этих естественных отверстий, попадал в «просак», испытывая при этом сильную боль.

[B]Не видно ни зги[/B]
Слово «зга» на старославянском языке означало «мозг». Собственно, слово «мозг» ведёт свою этимологию от слова «зга»:
зга — моя зга — мозга — мозг
Как несложно догадаться, выражение «не видно ни зги» означает полную темному: мозгов-то никогда не видно. Они у живого существа всегда внутри черепа. Ясно также и происхождение слова «згинуть» (совр.
«сгинуть»): с окончанием срока службы мозга человек, как правило, умирает.

[B]Бог шельму метит[/B]
Слово «шельма» — это искажённое «тельник», или просто «тельняшка».
Но почему тельняшку метит на чёрные и белые полосы именно Бог?
Оказывается, раньше священники носили под рясой... именно тельняшки. Так как они были и остаются самым удобным рабочим бельём. От этого русского обычая — носить тельняшку под рясой — и пошло выражение
«Бог шельму метит».

[B]Выдрали, как Сидорову козу[/B]
Эта пикантная история берёт начало в XII веке. Боярин Сидор Ковыла-Вислов, личный друг великого князя Василия Дмитриевича, отличался экстравагантной привычкой: «драть» коз. То есть, говоря медицинским языком, совокупляться с козами.
Так что правильно было бы употреблять эту пословицу в варианте не «выдрали, как Сидорову козу», а «отымыли, как Сидорову козу».


[B]Прописать ижицу[/B]
«Ижица» — это, как известно, название одной из букв церковнославянского алфавита. Но не только!
Ижица — это ещё и название веника из веток ивы. В старину такие веники использовали врачи при лечении некоторых болезней, таких как радикулит, понос и малокровие. Соответственно, выражение «прописать
ижицу» означало «прописать порку веником».
Забавный факт: многие русские бояре, получив подобное «лечение», не на шутку увлекались такими порками: задолго до опытов Маркиза де Сада и Барона фон Мазоха. Так что и тут, как и в случае с радио, электричеством и мобильным телефоном, первенство принадлежит русским.

[B]Положить в долгий ящик[/B]

Презервативы были известны ещё в Древнем Египте. Тогда они представляли из себя завязанные кусочки овечьих кишок. Примерно таким же образом выглядели презервативы и на Руси, с той только разницей, что
на материал для них шли не овечьи кишки, а козьи. Сам же презерватив назывался тогда не «изделие номер два», а «долгий ящик». «Ящик» — так как в него складывался мужской отросток, а «долгий» — так как славяне, потомки варягов, издревле славились богатырской длиной детородного органа. Т.е. «долгий» означает здесь просто «длинный».
После соития крестьянки часто опасливо спрашивали барина: не будет ли детей. На что барин, крутя ус, шутливо отвечал: «Не ссы, Марфа, детей мы всех отложили в долгий ящик».

[B]Бить баклуши[/B]
Баклуши — это ягодицы. «Бить баклуши» — самая лёгкая работа для банщика, так как ягодицы — весьма нечуствительная часть человеческого тела. Следовательно, от банщика при битье баклуш не требуется ни
точность, ни старательность: всё равно клиент не заметит никакой разницы.

[B]Тянуть канитель[/B]
Старая деревенская забава: подойти к коню и дёрнуть его за растительность в паховой области, так называемую «конитель». Лошадь, получив от шутника такой заряд бодрости, на несколько секунд цепенела,
а потом становилась очень злой и пыталась настигнуть обидчика, чтобы покарать его. Задачей шутника было, соответственно, как можно скорее добраться до безопасного места.
Отсюда выражение «тянуть канитель» — заниматься вместо работы дурацкими шутками.

[B]Лезть на рожон[/B]
Рожон — утоптанное место на сеновале, где селяне предавались любовным утехам. Когда девушка «лезла на рожон», она была морально готова к тому, чтобы потерять свою девичью честь.
Поэтому, «лезть на рожон» — «идти туда, где тебя непременно отымеют».

[B]Чур меня[/B]
Национальный вопрос раньше стоял ничуть не менее остро, чем сейчас.
Быт 15:13-15: И сказал Авраму: знай, что потомки твои будут пришельцами в земле не своей, и поработят их, и будут угнетать их четыреста лет, но Я произведу суд над народом, у которого они будут в порабощении; после сего они выйдут с большим имуществом, а ты отойдешь к отцам твоим в мире и будешь погребен в старости доброй.
Восклицание «чур меня» в полном виде звучало как «да чтоб меня чурка поймал» и означало примерно то же самое, что и современное «бля буду».
«Чурками» же на Руси называли всех неславян, от немцев до татаро-монголов.

(Взято у Валерио, 53)
Добавить комментарий Комментарии: 1
БезИнтереса
БезИнтереса , 39 лет20 ноября 2009 20:07
думать иногда не мешает ;) написанное херь полная... есть куда более уместные ресурсы по происхождению поговорок...
на счет зги
Этимология

Происходит от слав. *стьга "дорога, тропа, стезя (наиболее распространенное объяснение). Неубедительна гипотеза о первонач. знач. «искра», ср. диал. зги́нка «искорка. крошка», которое могло явиться новообразованием на основе выражения ни зги. Зеленин (у Ильинского) ссылается на пазга́ть «гореть, драть», но оно значит также «быстро расти, стегать» и не дает основания для окончательного вывода. Ильинский пытается связать зга с поздним згра́ «искра», донск. (по Брандту- из *jьskra) и и́скра, тогда как Булич считает его родственным др.-инд. tḗjatē «является острым, заостряет», tējas «блеск», греч. στιγμή «точка». Абсолютно фантастично сопоставление *зга с латышск. zaigs «блестящий», zaiguo^t «блестеть, сверкать», др.-прусск. siхdre «птица овсянка» у Петерссона.

http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B7%D0%B3%D0%B0

 
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.