Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

ХВБ+ПВ, 58 - 8 декабря 2010 12:23

Ехала на эскалаторе, впереди меня стоял мужчина в потёрханой китайской куртке, под лейблом гордо красовалось "Fashionable". И тут я задумалась об этом самом слове и его применении к куртке, для которой определение "повседневная" кажется милосердным. Дотопала до работы, полезла в словари.

И вот результаты моего расследования. Это вполне себе английское слово означает, как не трудно догадаться "Модный, светский, фешенебельный". Для тех, кто, как я, не сразу может объяснить значение заимствованных из иностранных языков слов, добавлю, что фешенебельный - это отвечающий требованиям лучшего вкуса, вполне светский и модный.

А мужик-то и не знал!
Добавить комментарий Комментарии: 1
Лина
Лина , лет8 декабря 2010 23:28
я как-то в метро увидела мужика с надписью goose. И этот дядька был сильно похож на строгого гуся.
Курточку правильно себе подобрал))но, такое ощущение, что об этом он не догадывался.

 
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.